This Archive : 20051112

流星花園

台湾版「花より男子」です。
といっても、まだ一巻しかみてないんですけど。日本版ドラマより「ありえない!」って感じがしないです。台湾だからでしょうか。ものすっごい館も、野外と屋内の両方にプールがあったり、エステがあったりするのも、あまり美しくないおば…(こほん) 年のいったメイドさんたちのせいか、なにやら現実っぽく思えるから不思議です。
最初の登場シーンでは、どこがF4なんだ。顔いいの花沢類だけじゃん!とか思っちゃったですけど、回を追うごとにかっこよく見えてくるから不思議です。というか、かっこよくなってると思う。たった3話、みただけなのに。先が楽しみです。というか、道明寺司がかわいいですよ。
原作のほうでは、いまいち影の薄かった美作あきらも最初から「世話やき」な性格が表に出ていて、いい感じですし。なにより、つくりが丁寧です。違うのは、原作のコミックでは高校生だった彼らが、大学生なこと。ああ、だから違和感ないのか、あんなすごい学園でも(笑)
日本の学校と違って、非常階段とかが、立派です。
廊下もひろいです。
教室に余裕があります。
というか、視覚的に、ひろいです。遠近感があるんです。
牧野つくしの家も大きいです。うさぎ小屋とは思えません。見栄のためにこんな大きな家に住んで!といってるんで、一般的にいっても大きいほうの家なんでしょう。でも貧乏っぷりは食事に出ています。
あと、つくしが、ひとりっこだ。
そういう違いはあるんですけども、原作のこと大事にしているのがわかるんですよ。ほんとに、丁寧。
ただ、最初は、中国語の日本語字幕でみていたんですけど、字幕のほうに日本名が出てくるのが感覚的におかしくて、いっそ日本語吹き替えでみようかと、吹き替えにしたんですけど、そうするとまた口の動きと合ってなくて変で、慣れるまでちょっと時間がかかりました。慣れちゃったら、日本語吹き替えのほうが臨場感があっていいです。字幕と吹き替え、好みですけど。吹き替えのほうが圧倒的に語彙が多いんですよ(笑) 字幕は文章がコンパクトにまとまってる。問題は俳優さんの声がわかんないことですねぇ。ちょっと二巻は字幕でみようかな。
日本版のドラマも金曜にやってることを突き止めたので、次回は、がんばってみてみようと思います。



「おもちゃ箱のこと」
拍手をありがとうございます♪ ありがたいです。


なんかね。また「もも」に腫瘍ができちゃったです。
明日、連れていかなくちゃ。

TrackBack : 0
Comment : 0
Category : 映画のこと


投稿のテスト(BlogPet)

うまく投稿できるかな?


*このエントリは、BlogPet(ブログペット)の「あんず」がテスト投稿の為に書きました。
TrackBack : 0
Comment : 0
Category : 日常のこと


カレンダー

10 | 2005/11 | 12
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

BlogPet

カテゴリー

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

プロフィール

きいこ

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

全記事(数)表示

全タイトルを表示

月別アーカイブ

フリーエリア

Illustration by ふわふわ。り ・・・ Designed by サリイ
Copyright © ひとりごと All Rights reserved  /   FC2ブログ